ezequiel_moreno / loc-qa
open_to_opportunities | remote · argentina

Language
is the Interface

Localization QA Specialist. Ten years building linguistic, cultural & technical systems that ensure Spanish Latin American content feels native — from AAA games to global fintech. I also build the tooling that keeps QA honest at scale.

~/qa-engine — node
● live
$qa run --lang es-419 --source ./strings
› loading translation memory… ok
› parsing 2,418 strings… ok
› evaluating 6 dimensions… ok
{
"linguistic_accuracy": 98.7,
"cultural_score": 99.2,
"terminology": 97.4,
"register": "native",
"error_detection": +35%,
"verdict": "ship"
}
$_
yrs_exp
0+
words_reviewed
0M+
error_detect_gain
0%↑
§ 01 / capabilities

Where language meets precision.

I don't just review text. I build systems — tooling, rubrics, pipelines — that ensure every localized word performs at the highest standard. Chrome extensions, GPT evaluators, MQM-style reports, all humming in the background while the language does its job.

//qa_intelligence.ts
LIVE
linguistic_accuracy
98.7%
cultural_score
99.2%
error_detection
+35%
avg_turnaround
4.2h
> review_stream — active
14:02onboarding/register.es-419 validatedpass
13:48tone mismatch · tutorial.str[041]fix
13:31terminology aligned — TM v2.1pass
13:19gender agreement · checkout.btn[03]fix
//review_scheduler.cron
AUTO · WEEKLY
weekly QA cycle · active days highlighted
sun
monreview
tuereview
wedbuild
thureview
frisign
sat
automated cycle across active client projects. review days highlighted · save_protocol().
§ 02 / philosophy

Two questions. One bar.

the industry asks

"Is it
translated?"

A checkbox answer. Volume, speed, delivery. Often enough to ship. Rarely enough to resonate.

I ask

"Does it feel
native
?"

A craft answer. Rhythm, register, the pulse of how people actually speak. That's the bar I hold every string to.

§ 03 / experience

Built through a decade of deep work.

[01]
Senior Localization Specialistfreelance · remote
End-to-end linguistic, functional & cultural validation. Tooling, reports, review cycles.
2015 → now
  • End-to-end localization QA for web, SaaS & product content
  • Sanity & regression testing across Web / iOS / Android
  • Built Chrome extensions integrating Google Sheets QA rules into CAT tools
  • Developed GPT-powered QA systems evaluating six linguistic dimensions
  • Delivered MQM-style reports with actionable feedback
[02]
Senior Language SpecialistRoundTable Studio
In-house translation, review & QA. Linguistic follow-up and mentorship.
2015 → now
  • In-house translator, reviewer & QA specialist for UI / product / marketing
  • Led linguistic quality follow-up and reviewer feedback cycles
  • Mentored linguists and ensured alignment with style guides and terminology
  • Implemented AI-assisted QA frameworks to enhance turnaround
[03]
AI Language Specialistmultiple vendors
Evaluated AI/MT output. Prompt evaluation, LLM benchmarking, AIPE pipelines.
2020 → now
  • Evaluated AI-generated content and MT output for fluency, accuracy, cultural fit
  • Participated in AI training, prompt evaluation and structured QA workflows
  • Supported LLM benchmarking and AIPE quality assessment pipelines
  • Ensured culturally inclusive Spanish dialogue across UX and moderation projects
§ 04 / toolkit

The tools behind the craft.

A technical linguist with language expertise & engineering capabilities to build smarter QA workflows.

localization & qa [01]

  • LQA
  • linguistic QA
  • web & product loc
  • UI/UX loc
  • SaaS loc
  • translation
  • proofreading
  • cross-platform testing
  • bug tracking
  • TM management
  • terminology

tms / cat tools [02]

  • Smartling
  • Phrase
  • Polyglot
  • XTM
  • Trados
  • MemoQ

pm [03]

  • JIRA
  • Asana
  • Workfront

automation & dev [04]

  • JavaScript
  • Chrome Extensions
  • Google APIs
  • HTML/CSS
  • REST APIs

ai & machine translation [05]

  • AI-based QA
  • prompt engineering
  • LLM eval
  • MT eval
  • MTPE
  • TEP
  • AIPE
  • QA benchmarking

languages [06]

  • es · native
  • en · C2
  • pt · prof
§ 05 / contact

Make your product
feel_native().

Whether you need a Localization QA Specialist or someone to build automation to scale your QA processes, let's connect.